hacemos frio. In Spanish we don't say we are cold, we say we have cold. I like the difference, because cold is a temporary state-not who we ARE (excepting Canadians)
"Hace frio ahora" is how you would say it is cold now in Spanish.
bebida
In spanish the phrase "drink up" is beber hasta. This is a different language.
"They drink milk" = "que beben leche"
al frio
Esta resfriada
In Spanish, you do not say "Yo estoy frio". That literally means "I am cold", but it is not the normal way to express the sentiment. "Tengo frío" literally means "I have cold", but the translation would be "I am cold".
chilly, freezing, Frio (cold in spanish)
To say 'port' in Spanish, you would say 'puerto.' The drink is 'vino de Oporto' (As against 'starboard') = 'babor'
Tengo un resfriado
tenga un frío.