If it was still alive when you lost it, the term is :- "Ich habe mein Huhn verloren"
But if it fell of your plate , the term would be :- "Ich habe mein Hänchen verloren"
When you have lost your way on foot, then it is "Ich habe mich verlaufen".
If you've lost your way in a vehicle it is "Ich habe mich verfahren"
Or in a general sense "Ich habe mich verirrt"
In the context of "I'm doomed" it is "Ich bin verloren"
Chicken head = Hühnerkopf
head in German is kopf
creamed chicken = Sahne-Hähnchen
rooster = Hahn
Ab mit Deinem/Ihrem Kopf.
The German word for chicken is das Huhn (plural die Hühner, collective term das Geflügel)"Hähnchen" is a roast chicken================================The German word Küken refers to the young of any bird - chicks. It is therefore wrong in this context. A live chicken is das Huhn or das Hühnchen.A hen (female chicken) is called (die) Henne, a cock (male chicken) (der) Hahn.A cooked chicken is das Hähnchen or das Hühnchen.also: to be chicken = feige seinyou're a chicken = Du bist feige/ du bist ein Feigling
Le chef de gouvernement allemand
in german chicken hahn-male or henne-female, and fried it is gegrillte hähnchen
The German word for head is Kopf.
An acorn fell upon Chicken Little's head .
A chicken can turn its head about 99 degrees
The German word for chicken is (das) Huhn or (das) Hühnchen.
A mixture of a pony and a chicken. A pony with a chicken's head. :-)