Literally, "Reviens bientôt", but its melodramatic nature will get you stares. You'd be better off using euphemisms : "(Ne) reviens pas trop tard" ("Don't be back too late"), "(Ne) Tarde pas" ("don't be late"; "tarder" is hard to translate) or the snarkier "Essaie de (ne) pas te faire tuer" ("Try to not get yourself killed"). Don' t use negations (ne, n') if the conversation is informal.
"Reviens bientôt" is how you say "come back soon" in French.
"Come back" in French is translated as "revenir".
The phrase "come back soon" in Punjabi can be translated as "jaldi wapas aa."
"À bientôt" is how you say "see you soon" in French.
You can say "À bientôt" in French, which translates to "See you soon."
The translation of "soon to be" in French is "bientôt être."
come soon
"Come back" in French is translated as "revenir".
The phrase "come back soon" in Punjabi can be translated as "jaldi wapas aa."
come soon in marathi
Je vais revenir bientôt
réponds-moi vite
Dear We say..........."chheti vaapas aa jao" for "come back soon" in punjabi.
Come back soon (said to a male): tachzor beh karov (תחזור בקרוב)
Regrese a nosotros pronto.
ne reviens pas
revenir en Amérique
You can say "À bientôt" in French, which translates to "See you soon."