This is gibberish.
That your knows with you is a (girlfriend/fiancee) the the reality.
Cómo tú sabes contigo es una novia él la realidad - is still gibberish
How you know with me is a (girlfriend/fiancee) he the reality.
That means, in English, "How do you know if your fiancèe is setting the pieces for you?"
Translation: ¿Sabes Ingles? (Or ¿Sabes hablar Ingles?= Do you know how to speak English)
In English, "sabes entonces" translates to "you know then."
"Que linda tu sabes" translates to "How cute you know" in English.
"Sabes" means "you know" in English. "Esta con" can have multiple meanings depending on the context, but it generally translates to "is with" or "is accompanying."
It means "you know".
A better interpretation to English would be, Have they told you that you look a lot like him (or her - it's not specified)? 'se parace' can mean appear but it can also mean to look like or even be stating an opinion. I should also mention that it is 'han dicho'. This is the perfect tense and a form of the verb 'haber'. Breaking it down: Se parece bastante contigo - You look a lot like him (or her) Tu sabes o no - Do you know (it) or not Te lo han dicho - Have they told you it
"Sabes el español" translates to "Do you know Spanish?" in English.
"Sabes que" is Spanish for "[you] know what".
You still know
sabes ingles or hablas ingles (:
It means " and do not know how". :)