There is no single translation. * (die) Ablehnung - rejection * (die) Leugnung - denial (of fact) * (das) Dementi - official denial
The "denial" of an act is called "Verleugnung" or "Bestreitung".The "denial" of article is called "Entziehung" or "Weigerung".The "denial" of acknowledgment is called "Aberkennung".
otvergenie
Verweigerung or Ablehnung=======================Verweigerung or Ablehnung are more accurately translated as refusalBestreitung or Verleugnung would be more accurate translations of denial
To deny is to say no to something, so denial is the act or state of not having or not doing.
The prefix "neg" means "no" or "not." It is used to indicate negation or absence of something.
Holocaust denial and wearing of Nazi symbols are taboo in German society and carry prison sentences for offenders
To be more specific I would say that confirmation is a much more accurate antonym for denial.
I would say denial or veto.
He was in denial
How do you say "War" In german? Answer: "Krieg"
To say body in German it is Körper
Tranianieren is how you say practice in German.