Медведица (pronounced 'medveditsa') with accent on the second syllable.
Bear (large mammal with teeth and claws and unpleasant disposition) = Medved' МедведЬ
маленький мишка or mladshaya medvad. First one is in russian writing and second one in english. Last guy just copied/pasted the output from Google translate. Мишка (mishka) is more like a teddy-bear or when talking about a cute animal; it's almost used to talk about mice. Like, a bear you'd want to hug or if you plan to use it as a term of endearment. Usually, in a fairy tale, they'd use мишка. Маленький медведь (malen'kij medved') is small bear. Like, a small variant of a wild bear. If the news did a report on a small bear that escaped from the zoo, they may say this instead.
Well, it has to mate with a female, and then the female lays eggs. Source: Has a russian tourtoise for now over 10 years.
bear class say is to correct?
no
Медовый мишка is honey bear in Russian.
Answer: ваш медведь (vash medved')
To say "I agree" in Russian, you would say "Я согласен" if you are male or "Я согласна" if you are female.
плюшевый медвежонок (plyushevyi medvezhonok)
kuma no mesu
Полярный медведь (pronounced polyarnyi medved').
nokuse en hokte translation: " female belonging to the bear " This does not mean the female belongs to a male bear but to the type of animal, in this case "bear". Example: rakko en hokte nokuse = bear hokte = female rakko = horse
"Медвежонок" (Medvezhonok) is little bear in Russian.
That would be "osa grande".
For female: 'Ti moya'. For male: 'Ti moyy'.
Глупый (glupiy) -male Глупая (glupaya) -female
студент (stu-DYENT) for male, студентka for female.