The sentence "heaven's wheel" could be translated as 天国ã®è»Šè¼ª (tengoku no sharin) in Japanese. 天国ã®ãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ« (tengoku no hoiiru) is also a possibility.
If the piercer of heavens is a person, then it's "tengoku wo sasuhito" (pronounced: ten-go-koo oh soss-soo-hee-toh).If it's an object, then it's "tengoku wo sasumono" (pronounced: ten-go-koo oh soss-soo-mo-no).
we say Nakagawa if we want to say inside in Japanese.
メロン is how you say melon in Japanese.
To say tennis in Japanese.........テニス
To say blue fish in Japanese you say ブルーフィッシュ.
yoko onamura ginku
You could say 'tengoku,' written: 天国
"ishi no sora" "skies of stone" 石 ishi, it can also mean gem, or jewel. 空 sora, sky, heavens. 石の空 ishi no sora.
From the Emporer's before him, and before him, ultimately from the heavens themselves.
kuruma or ringu
how to say "editor" in japanese
To say old Japanese illustrations in Japanese, you say "Mukashi no Nihon no irasuto".
If the piercer of heavens is a person, then it's "tengoku wo sasuhito" (pronounced: ten-go-koo oh soss-soo-hee-toh).If it's an object, then it's "tengoku wo sasumono" (pronounced: ten-go-koo oh soss-soo-mo-no).
we say Nakagawa if we want to say inside in Japanese.
フライドポテト is how you say it in japanese'
メロン is how you say melon in Japanese.
To say tennis in Japanese.........テニス