There are two ways I would translated 'hidden magic' in Japanese: 秘密ã®é”法 (himitsu no mahou) which also could mean 'secret magic', and éš ã•れãŸé”法 (kakusareta mahou). I believe that the first option would be more common, but either should be fine.
sustrani alesiton
warrior is "musha" I don't know what magic is in Japanese though, sorry
to say hidden in Japanese is 隠された and it is read like kakusa re ta hope this helps :)
I think it might be Taiyougakure no Sato - Village Hidden in the Sun.
You also say "Manga" in japanese, because the word manga comes from Japan^^
You may say 'kakureta,' written: 隠れた
You may say 'kakureta,' written: 隠れた
The phrase 'red magic' would be translated as 赤い魔法 (akai mahou) in Japanese. You may also say 赤魔法 (aka-mahou), which sounds a bit less natural.
he does magic
The cast of The Hidden Secrets of Magic - 1996 includes: Robert Urich as Himself - Host
The Hidden Secrets of Magic - 1996 - TV was released on: USA: 18 May 1996
Kakusa reta