Is the direct translation, literally meaning "always at hoping."
This is in the infinitive. If you want to conjugate it...
J'espère toujours I always hope
Tu espères toujours You (singular) always hope
Il/elle espère toujours He/she always hopes
Nous espérons toujours We always hope
Vous espérez toujours You (plural) always hope
Ils espèrent toujours They always hope
J'ai toujours espéré
I always hoped
Tu as toujours espéré
You (singular) always hoped
Il/elle a toujours espéré
He/she always hoped
Nous avons toujours espéré
We always hoped
Vous avez toujours espéré
You (plural) always hoped
Ils ont toujours espéré
They always hoped
J'espérerai toujours
I will hope
Tu espéreras toujours
You (singular) will hope
Il/elle espérera toujours
He/she will always hope
Nous espérerons toujours
We will always hope
Vous espérerez toujours
You (plural) will hope
Ils espéreront toujours
They will always hope
There are several tenses in the French language that one could translate to, but the really important thing is that if you wish to continue the sentence in French, you need to have que (that) immediately after. This is because we hope that things happen. Simply hoping things happen is not grammatically correct. It is also important to note that toujours (always) is the adjective that comes after the verb. This is typical of the French language. Also, toujours means "still"(continued, not without movement) aswell as always.
E.g.
J'espère que vous me faites un sandwich.
I hope that you (plural) make me a sandwich.
J'ai espéré que vous me faites un sandwich.
I hoped that you (plural) would make me a sandwich.
J'espérerai que vous me faites un sandwich.
I will hope that you (plural) make me a sandwich.
---- J'espère que j'ai été utile. I hope that I have been useful.
~Sinoxa
17 year old New Zealand student, learning French for 5 years.
rezu_sinoxa@hotmail.com ----
J'espère, pronounced "jhespere" means "I hope".
Espérons que vous êtes bien.
"Rogue" is a french word borrowed into English. So the French word for "rogue" is "rogue".
That equation is associated with Albert Einstein. Here's an actual quote from him. I love this story, and I hope nobody will feel that it should be deleted from this answer: When he published his first paper on Relativity, Einstein wrote to a colleague: "If I am right, the Germans will say I am a German, the Swiss will say I am Swiss, and the French will say I am French. If I am wrong, the Swiss will say I am French, the French will say I am German, and the Germans will say I am a Jew."
Tant d'amour divin.
In French, to ask the question 'So, what did you learn first: English or French?' , you say:Donc, qu'avez-vous tout d'abord : français ou en anglais ?
In order to say worker in French, you would say, travailleur. If you wanted to say boss in French you would say, patron.
Je l'espère
To say Frank I like you so much you say, Frank je vous aime tant Hope this helped!
on espère
j'adore le beouf that is i love the beef i hope that helped im a vegitarian so im unsure about steak ^^ Edit : We say "boeuf" in French to talk about beef. We say "steak" in French like in English so you can say "J'adore le steak"
You can say "Il m'appartient" in French, which means "He belongs to me."
to visit is visiter in french Hope this helps!
J'espère que
" j'espère "
You say it "je t'aime". I hope I helped.
The homework in French is "les devoirs" - I hope that solves it for you!
The french word for coughing is 'toux'-I hope this answer helps you!
To say hi in French it's: Salut (Sal oo)hope that helps!