I am going for lunch :
u can say that in formal Arabic language -->
ana thaheb ela al-ghada'a ,,, written as : أنا ذاهب الى الغداء
r more easy to say in the non-formal Arabic language, which is more
familiar -->
ana raye7 a'al ghadaa
hope than helps :))
hal tenaolta wejbat al gda? (for masculine)
hal tenaolti wejbat al gda? (for feminine)
هيا نأكل الآن
Haiyah na'kl al aan
Translation: Felena'akol (فلنأكل)
gadaa
In Tamil, you can say "மதிப்பீடுக்காக மடியில் செல்லுவது" (Madhippeetukkaaga maṭiyil selluvadhu) to mean "going for lunch."
rah a'mil toshe
If you want to say Arabic in Arabic this is how you say it=Arabi
You say "had lunch"
Cuando vas a pagarme el almuerzo?
غداء (ghain daal alif hamza)
Both are correct with different meaning. I'm on lunchmeans either "I'm on my lunch-break" or "I'm the one taking care of the lunch-duty." I'm at lunch means simply means "I'm at lunch."
Have a lunch.
How do you say peace be with you in Arabic?
To ask "How is your lunch?" in Polish, you would say "Jak ci smakuje lunch?"
you say lunch for and then how many people you have
The object of the preposition "for" in the sentence is "lunch." It shows the purpose or destination of the action of going.