Je maudis le jour que vous êtes né(e)
"Je maudis le jour de ta naissance."
To say "have a good day" in French, you can say "bonne journée."
The day before yesterday in French is "avant-hier."
You can say "j'ai passé une bonne journée" in French to express "I had a good day".
"First day of school" in French is "premier jour d'école."
"Carpe diem" is the Latin phrase that translates to "seize the day" in French.
No. They just tend to say "excusez-moi" or apologise in a similar way.
Quel jour est tu né(e) ? -
'on this day' in french is 'ce jour-là'
Per day is 'par jour' in French.
No, autism is not a curse any more than any other normal human variation is a curse.Would you say that being black is a curse or being born a woman is a curse?If not then don't imply being Autistic is a curse by referring to autism as a curse.
you say "jour" for day
To say, "Will you go out with me one day?" in French you say: Sortirez-vous avec moi un jour ?
Jour
Canada Day in french is "La fête du Canada"
today was a good day in french
On that day is "aujourd'hui" (for today) or "en ce jour" (for any day even in the past) in French.
C'etait une longue journee means "it was a long day" in French