Ich vermisse Dich is the diect translation, but you can also say Du fehlst mir
"I miss you" translates as "Ich vermisse Dich" or "Du fehlst mir"
Depending on context, I missed you can be tanslated as:
Ich habe dich vermisst
Du hast mir gefehlt
Ich habe dich verpasst
I already miss you translates as Ich vermisse Dich schon.
missing you = Du fehlst mir
missing you = ich vermisse Dich
I miss you lots can be translated as:
Ich vermisse Dich sehr
or
Du fehlst mir sehr
Ich vermisse dich und ich liebe dich.
Ich vermisse dich.
Du fehlst mir.
Ich vermisse dich auch.
Frau
Ich vermisse dich.
The name Miss Smith would be Fräulein Smith in German.
I miss you these days translates as Ich vermisse Dich heutzutage.
yes miss beautiful = ja Fräulein Wunderschön
Wir werden dich vermissen.
Fraulein Kosmos
wir vermissen dich is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.
"We will miss you" is "Vi kommer att sakna dig." in Swedish.
Hallo, Fräulein Gerber.
Ich vernisse Dich Mond
Vermisst Du Deine Familie?