я очень по тебе скучаю (ja ochenj po tjebje skuchaju)
The phrase "do you miss me" in Russian is "ты скучаешь по мне".
You can say "Я скучаю по тебе" (pronounced: ya skuchayu po tebe) to express "I miss you" in Russian.
Ya ochen' po tebe skuchayu
I Really Miss You = Te Extrano Mucho They are not exact words of the translation but that's how you'd say it.
Isa
Я скучаю по тебе, моя красавица.
You can say "ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਯਾਦ ਕਰਦਾ/ਕਰਦੀ ਹਾਂ" (Main kise nu bahut yaad karda/kardi haan) to express "I really miss you" in Punjabi.
Я скучаю по тебе. (transcription is "Ya skoocháyoo pa tebyé")
With lots of emotion, say, "You know . . . I really miss you!" It is just normal communications with another human being.
Eegor, but the 'r' really needs to be rolled.
Я тоже по тебе скучаю (ya tozhe po tebe skuchayu).
You can say, "I will miss you all" or "I will really miss being with you." Alternatively, you could express it by saying, "I'll be thinking of you while I'm away."