Despite the fact that the very idea seems to violate every rule of physics, you may express this with the phrase 'koori no tsunami,' written: 氷の津波
tsunami is said as tsunami (we took the word from Japanese) It's written 津波
It remains in English, just as "tsunami" remains in Japanese.
Ice wolf is kori ookami in Japanese.
Wave is 'nami' in Japanese, as in 'tsunami' (tidal wave).
Tsunami comes from Japanese.
Kuro Aisu=Black Ice
aisusuketo
'Ice blade' would be ??? (koori no katana) in Japanese.
"Tsunami" means Japanese harbor wave. That's why they call it tsunami.
There aren't any, as tsunami means 'harbour wave' in Japanese.
Kōri no hahen
koori no WA