I should have been can't really be translated properly without context. It can be translated as:
I should have been allowed to do it = Ich hätte das dürfen sollen
I should have been there = Ich hätteda sein müssen
I should have been there = Ich hätteda sein sollen
I should have been a fireman = Ich hätte Feuerwehrmann werden sollen
guten tag or hallo
Du is the most informal way of saying you in german when speaking to adults, you should say Sie hope this helps :)
You should say... "You are a_______." Whatever you choose. Whatever sounds most reasonable to you.
You say that your grades are better in German. That would indicate that you would indicate that your experience with gcse would be much better. You may have been speaking French for longer but that does not necessarily mean you will do well for gsce.Take German!
No because the Lusitania is a passenger ocean liner should not been torpedoed by the German navy submarine.
"Was hast du so gemacht?"
"Wie geht es dir?" is how you would say "How are you?" in German.
"How have you been?" = "Wie ist es dir ergangen?"
Ich lerne Deutsch seit sechs(6) Monate
as in: the colour should of been yellow not gold
Ich haßte die im Land leben is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.
The word "tattoo" has been adopted into the German language and is widely used. The actual translation would be (die) Tättowierung.