vous inviter au théâtre
Theatre
Either way is correct.
Yes. If you look in a dictionary, theater and theatre say the same definitions. They can be used interchangeably.
what kind of language the charachters use. its not what they say, its how they say it. are they effective in making their point.
jar in french
Theatre
cinéma
je t'invite a la fete
une pièce
The french wouldn't say "the movies" to mean a movie theater, they'd say "I go to the cinema." Je vais au cinéma
(I) will invite
to invite = convidar, invitar
Why did french theatre begin?
One of the main differences between French and American theater is how the story and characters unfold. In American theater you know more about the characters from the beginning. In French theater characters are explored more slowly. You learn about them at a leisurely pace.
Same as English, but you need an article: les invitations / des invitations
Comment inviter quelqu'un? is a French equivalent of the English phrase "How do you invite somebody?" The interrogative, present infinitive, and indefinite pronoun translate literally into English as "How to invite somebody (someone)?" The pronunciation will be "kuh-maw eh-vee-tey kel-keh" in French.
Say 'I invite the holy spirit in' and the holy spirit will come in