That's an English idiom; there is no direct translation. The closest thing would be, "Es como hace enchiladas." But that is only a Mexican idiom. Spaniards or Hondurans will think you're a jackass if you say that to them.
No es duro. =)
'' es dificil hablar español "
todavia duro
voy duro
muy duro
Juega duro.
Son trabajadores
Disco duro.
¿Trabajas duro?
tiempo dificil
no es tan dificil
"Tok'e" Press hard on the T
You can say "Voy a montarlo duro."