リー /rii/ if you mean the name Lee. If you mean 'leeward or lee side of something' it would be 風下 /ka za shi mo/.
Song sui lee
基利 (TEE-LEE)
no such word mate, if you mean shuriken, the Japanese throwing star its saidshu = shoeri = lee as in Bruceken = ken the mans name
The word 'lee' does not exist in the Japanese language. If you wanted to say the name Lee in Japanese, it would become リー (rii).Example: リーと申します (rii to moushimasu) - "My name is Lee."
The name Lexi is said the same in French as it is in English. The name Lexi is said in Japanese as Rekishi.
Ri-i, like "reeds". Except all R's are pronounced sort of like L's. Like "Rlii"
Japanese or Chinese
how to say "editor" in japanese
To say old Japanese illustrations in Japanese, you say "Mukashi no Nihon no irasuto".
we say Nakagawa if we want to say inside in Japanese.
No one can prove the event. However, it is noted that Mr Lee was working for the Japanese (Kepemtai) as an interpreter during the years of Japanese occupation.
メロン is how you say melon in Japanese.