The word 'lee' does not exist in the Japanese language. If you wanted to say the name Lee in Japanese, it would become リー (rii).
Example: リーã¨ç”³ã—ã¾ã™ (rii to moushimasu) - "My name is Lee."
リー /rii/ if you mean the name Lee. If you mean 'leeward or lee side of something' it would be 風下 /ka za shi mo/.
no such word mate, if you mean shuriken, the Japanese throwing star its saidshu = shoeri = lee as in Bruceken = ken the mans name
'Rock Lee' doesn't have any meaning in Japanese. The name ロック・リー (rokku rii) is simply the 'Japanized' version of English's 'Rock Lee'.It is thought that the character of Rock Lee (including part of his name) was based on Bruce Lee. This can be seen in both having the same hairstyle and birthday.
Japanese or Chinese
No one can prove the event. However, it is noted that Mr Lee was working for the Japanese (Kepemtai) as an interpreter during the years of Japanese occupation.
koriko = containri = lee
ベイリー (Be-i-ri-i)
No, she's not a Japanese. Although Lee is not a Japanese surname, it is sure to be an Asian surname. She's a full-blooded American :D
Song sui lee
基利 (TEE-LEE)
Deniva does not mean anything in Japanese.
"Olga" is not a Japanese word or name, so it doesn't mean anything at all in Japanese. Did you mean, "What is the name "Olga" translated to in Japanese?"