to a male: bo nokhal arukhat erev
to a female: bo'i nokhal arukhat erev
Um...let's have dinner!
Todah al ha arucha (תודה על הארוחה)
Yes. No, it is not. Usually, you say you are going to "have" dinner, or "eat" dinner. eg. I am going to have dinner at 8 o'clock tonight. You are going to eat dinner, even if you are sick. To "take" dinner brings up the image of one "taking," or "stealing," someone else's dinner. Hope this helps !
Carolyn in Hebrew is as follows (I am not sure if it will show up, so let's see!): קרולין
"I had gone for dinner" can be used to say: (past tense) that you went out to get dinner and bring it back - you could instead say: I had gone to get dinner. Alternatively, it could mean (past tense) that you went out to eat dinner - you might want to say: I had gone out to eat dinner. Or, it could mean (past tense) that you were not there for dinner - in this case, a different phrasing could be: I had gone and would not be there for dinner, or, I had gone at dinner time. Please add a comment if you found this helpful, or would like to know more. :)
You say 'Yalda' in Hebrew
It is pronounced "Ten La'ze Lihiyot Lanetzach" (תן לזה להיות לנצח).
to a male: shteh (שתה) to a female: shti (שתי) to a group: shtu (שתו) The above commands are "drink". If you want to say "Have a drink" in the colloquial sense of asking someone to go to a restaurant with you, i.e. "Let's have a drink", you might say "Bo nikakh beera" (בוא נקח בירה) which means "Let's take a beer".
Say some thing romantic and take her out for dinner and you are sorry and say she is right
i would think say take her out to dinner and then say it slow abd she will get over it
Has in Hebrew is: YESH
"Tikra" (תקרה) is how you say ceiling in Hebrew.