To say the words 'I will see you there' in Spanish you say 'Nos vemos allÃ". In the Italian language these words are said as 'Ci vediamo li'.
Esperamos conocer a / reunirnos con su/ tu / vuestra hija (formal/informal)
Tengo ganas de verte
Esperamos verlos alli
"espero verte pronto"
deseando que llegue
Espero verte pronto.
espero verte ahi
I look forward to meeting you too!
I would say " I look forward to meeting you." instead of just " Look forward to meeting you." But as far as I am concerned it is just fine and I can be a grammar snob!
No, it is not correct. The correct phrase is "I'll look forward to meeting you."
yes but to add more you might say i look forward to meeting you this evening or something.
Either form is fully acceptable grammatically. Those who prefer to minimize the number of words would prefer the first form.
Yes, the sentence "I too look forward to meeting with you" is grammatically correct. It means you are expressing anticipation for meeting the other person.
"Looking forward to the next meeting" is a common way to express anticipation for a future meeting or gathering. It signifies eagerness and excitement towards the upcoming event.
I look forward to meeting you
The first is correct grammar.
It is hard to remember how to translate words. "Attendo con ansia di incontrarvi." is the Italian translation for Look forward to meeting you.
Almost. It would be correct of you to say "I look forward to seeing you all soon," changing the verb "see" into its gerund form, "seeing."
muchas gracias esperamos conocerte en el viernes 17 de mayo