Arrab mubaaraku
الرب مباركه
barak Allah Feek = God bless you
It means, "God bless you and your family always."
May God Bless You or May God Protect You. Here in America, we normally shorten it to God bless you, or simply "God Bless".
May God bless my family Literally That God bless my family
Islam (Muslims) is a religion, not a language. but if you mean Arabic it is "Shukaran" The answer, above, is correct. Now, the real way you should thank any Muslim, is not to say "thank you", but you're supposed to say "May God reward you with good" In Arabic: Jazaak Allahu Khairan.
Inna Allah'a maaha
"May God bless you" is a declarative sentence that expresses a wish or blessing for someone to receive God's blessings.
Duw a'th fendithio. (May God bless you.) Bendith Duw arnat. (The blessing of God on you.)
In Flemish, 'May God bless you and keep you' translates to 'Moge God je zegenen en je bewaren'.
Thank you for your kind words. I appreciate your blessings.
"Godspeed" means "God speed you on your journey" and is used as a farewell. "God bless" is short for "May God bless you" and can be used at any time, but people usually say it when someone sneezes.
It is not Hazrat Muhammad (SAW) only whom the Muslim say God bless him. The Muslims pray for all the prophets of Almighty Allah. They also believe in all the prophets (May Allah bless them all).
We say, 'God bless you', not 'God blesses you', so I see the problem. 'God loves you' is an informative statement, similar to 'the teacher instructs us'; but 'God bless you' is a request for God to do that, in response to some behavior on the part of the other person. God bless you is a shortened version of May God bless you.