Want this question answered?
In Yoruba language, you can say "ẹ ṣẹ́" which means "bless you" after someone sneezes.
Olúwa yó bùkún ọ.
Olúwa yó bùkún ọ.
god bless
Mag God jou seën
In Yoruba language, you can say "Ọlọrun mi" to mean "My God."
god bless you
In Telugu, "God bless" can be translated as "భగవాన్ ఆశీర్వాదం ఇచ్చాడు" (Bhagavān āśīrvādaṁ icchāḍu).
We say, 'God bless you', not 'God blesses you', so I see the problem. 'God loves you' is an informative statement, similar to 'the teacher instructs us'; but 'God bless you' is a request for God to do that, in response to some behavior on the part of the other person. God bless you is a shortened version of May God bless you.
Arrab mubaaraku الرب مباركه
God bless you and your sister
"Rabb tuhanu chardikala vich rakhe."