antecedentes médicos
antecedente clínico.
early spanish history is: historia española temprana
Analogo medico
You can say "la historia de Cuba".
"Historia afroamericana". *Nationalities in Spanish are written in lowercase letters.
"Codificador Médico" seems to be the prevailing term.
You can say "estoy en la clase de historia."
Sucede la historia.
voy a pagar las facturas medicas
Translation: Apoyo de Consultorio Médico
la clase de historia.
You say " seguro deducible"; but if it is a medical insurance then you say" Seguro medico deducible"
What do you mean by "spell" World History in Spanish?If you want to know how we say World History in Spanish, here in Northern Mexico, and probably is the same in the whole of Mexico we say Historia Universal. So in short the answer to your question is: Historia Universal. But I have the feeling that some more research is needed. What causes trouble to me is the way you use the word spell.