"elle me manque déjà "
Tu me manques
Déjà vu.
tu me manques tellement que ça me rend fou / folle
Tu es la seule personne qui me manque.
Tu me manques, mon ami! Notice that it is reversed. Literally, you are saying "you miss me or you are missing from me."
You can say "Tu me manques" in French to express "you are missing from me."
"In French, you say 'is missing' as 'manque' or 'est manquant'."
"Missing you all." = "Vous me manquez tous."
Tu me manques
Tu me manques (literally 'you are missing to me' - that's how they say it. Polite version: Vous me manquez.
chéri(e), tu me manques
'De' is already a French word. It means 'of'
Already taken is 'déjà pris, déjà prise' in French.
se marient déjà
"Missing" in French is translated as "manquant" or "disparu".
Bra is an abbreviation of a French word, but I suppose you already knew that.
Déjà vu.