manque, est manquant(e)
"In French, you say 'is missing' as 'manque' or 'est manquant'."
You can say "Tu me manques" in French to express "you are missing from me."
Tu me manques (literally 'you are missing to me' - that's how they say it. Polite version: Vous me manquez.
"Missing" in French is translated as "manquant" or "disparu".
In Chakma language, you can say "Ngii sara sa" to express "missing you."
In Igbo, you can say "Ndewo, achorom ime gi" which means "Hi, I am missing you".
You can say "Tu me manques" in French to express "you are missing from me."
"Missing you all." = "Vous me manquez tous."
Tu me manques (literally 'you are missing to me' - that's how they say it. Polite version: Vous me manquez.
Tu me manques
chéri(e), tu me manques
"elle me manque déjà "
Tu me manques beaucoup means "I miss you a lot" in French. Literally it means "you are causing a missing in me".
confusingly. Not 'I missed you' but 'you were missing to me': Tu me manquais'.
"Missing" in French is translated as "manquant" or "disparu".
tu me manques tellement que ça me rend fou / folle
Tu es la seule personne qui me manque.
Tu me manques, mon ami! Notice that it is reversed. Literally, you are saying "you miss me or you are missing from me."