tsipor ha ima (ציפור ×”×ימ×)
Tefilat em
shalom (שולם)
shalom, eema (שלום, אמא)
If you're talking about "The Grand Turk's Bird Walk and Bird Drive" in the Caribbean, there is no Hebrew word for this.
eema ktana hayekarah (אמא ×§×˜× ×” היקרה)
If you are talking about the insect - it is 'zvuv' If you are refering to the verb of flying as a bird or a plane does - it is 'oof' or 'tas'
The Hebrew word "tsipor" (generic word for "bird") is pronounced "tzih-pohr". (Try saying "its" a few times, then cut out the "ih" sound for practice with the "ts" and "tz" sounds)
Lo eema shelkha (לא אמה שלך).
bird's nest = ken (קן)
ben ahuv Shel em (בן אהוב של אם)
to a male: eemkha (אימך) to a female: eemekh (אימך)
no,a mother bird will not eat their young no,a mother bird will not eat their young because she loves her youngs...