良い子だね iikodane would suffice if talking to the child or telling someone about them.
chotto or sukoshi if you are talking about the type of little where you say 'a little bit' if you mean the opposite of small, then it's something else entirely.
You may say 'imouto.'
hiko
tora no hotondo
chisai kitsune
Japanese just use kodomo as in child
'Little fire' translates toå°ã•ãªç‚Ž (chiisana honoo) in Japanese.
小熊(koguma)
You can say "だれも" (daremo) in Japanese, which translates to "no one" in English.
The way that you would say no one can understand me in Japanese is ________________. If you wanted to add the words but you to the end of no one can understand me, you would say _______.
小狼 Shō ōkami
Ichi.