mazal tov lishneichem (מזל טוב ×œ×©× ×™×›×)
pronounced: mah-ZAHL tohv lee SHNAY-khem
Yes, you can say "congratulations to you", but most people usually just say "congratulations!" as an exclamation! :)
You can say "Congratulations to both of you!" or simply "Congrats to both!" If you want to be more formal, you could say "Heartfelt congratulations to both of you!" These expressions convey your best wishes and celebrate the achievement of both individuals.
Foreign names have no meaning in Hebrew. but if you are asking how to write jeffery phonetically using Hebrew letters, it's: ג׳פרי
Mazal Tov (מזל טוב) is the Hebrew phrase for "congratulations. It is pronounced mah-ZAHL TŌV.
Anita is a variation of the name Hannah, which is חנה (Khanah)Or you can write Anita phonetically as אניטה
Both are correct and commonly used. "Congratulations on your graduation" and "Congratulations for your graduation" have the same meaning and can be used interchangeably.
mazal tov al ha erusin (מזל טוב על הארוסין)
"congratulations on wedding" isn't really a grammatical phrase, but it would be translated as "mazál tov al ha chatuná" (מזל טוב על ×”×—×˜×•× ×”)
congratulations on.
No, you cannot say, they send their congratulations. You have to say they sent their congratulations.
mazal tov al hate'umim (מזל טוב על התאומים)
If you are asking how to spell the name Ashton in Hebrew letters, it's: אשטון