'Josefu' (note, the last vowel sound on the end of Japanese words is usually not pronouced.)
'ジョセフ'
ヨゼフの次男 /yo se fu no ji nan/.
KENJI
musuko or chonan = 1st son jinan = 2nd son sannan = 3rd son yonnan = 4th son
"Daniel's son" would be ダニエルの息子 (DANIEL no musuko).
Some would say 'Ham' is the middle or second son between Shem and Japheth.
Son in Spanish is "hijo", in French is "fils", in German is "Sohn", and in Italian is "figlio".
Kenji means second son, Ichiro is a somewhat common name.
second son of a second son; so there's a guy and the guys wife has a son - her first son, then later they have another son - there second son .. so if they keep having sons the second one will always be the second son since he was born second ........ so later in life the second son of the man has a son - his first son .. then he has another one - his second one ...... so his second son is the 'second son of the second son' !!
Nibanme no musuko. But some second born sons are given the name 'second born son', which is 'Jiro'. First would be Ichiro (as in famous baseball player), third is 'Saburo'. After that I don't know.
Nisei is Japanese that literally means second generation, from "ni" second + "sei" generation It was a son or daughter of Japanese immigrants who is born and educated in America and especially in the United States. Issei indicates a foreign born first generation Japanese American immigrant.
mengele had one son that was his named rolf. he also had a step son that was, Martha Mengele's, the widow of his younger brother, Karl Jr. named dieter.
It was the Japanese character for Samurai (侍).
You may say 'juusan ban me no musuko,' written: 13番目の息子