Elle est anglaise.
British Columbia is translated to "Colombie-Britannique" in French.
Whoops, I did a poopy in my pants
La Grande-Bretagne
chips (like in fish 'n chips)
As the French would say, "Nous sommes un gros tas de pussies."
They use the word chips when Americans say French fries (potatoes).
If you mean literally with spikes, garni de pointes, should work. If you want the British slang meaning bad-tempered, the French word is chatouilleux or ombrageux.
No, they are British.
good bye in mardarin Chinese - zai jian in french - Aurevior We can see this is how you say it in french and mardrin but how do you say it in the English language, no not how we speack English but like british language!!!
French and British in 1776.
BP (British Petroleum) is ... British. It isn't French.
The British fought the French.