akhot (אחות)
(kh is a gutteral sound).
sister = achót (אחות)it's the same word in both Biblical Hebrew and Modern Hebrew.
sister and brother = achot veh ach (รยรโรโขรยช รโขรยรโ)
ahkhot leebee (אחות ליבי)
The Hebrew word for Sister-in-law is 'Gisa' - גיסה It is usually used in an appropriate suffix to indicate 'My sister in law' - Gi'sa'ti (גיסתי) , 'Your sister in law' - 'Gi'sat'kha (גיסתך) etc
You say 'Yalda' in Hebrew
This phrase can't be accurately translated, because it comes out sounding like God has a sister. It would have to be changed to daughter of God, which is בת השם (bat hashem).
Moses discovered his Hebrew heritage and realized he was not an Egyptian when he saw an Egyptian taskmaster mistreating a Hebrew slave, prompting him to intervene and ultimately leading to him fleeing Egypt.
Has in Hebrew is: YESH
"Tikra" (תקרה) is how you say ceiling in Hebrew.
Dear brother and sister = לאחי ולאחותי היקרים (le'achi ve-le'achoti hayekarim)
Sister:German = SchwesterGreek = adelfí (αδελφή)Hebrew = achót (אָחוֹת)
if you are a male, your sister is akhotkha (אחותך) if you are a female, your sister is akhotekh (אחותך)