小さい羽 (chiisai hane) may be used to mean 'small feathers' in Japanese.
小さい女の子 (chiisai onna no ko) is the Japanese equivalent of 'small girl'.
By attaching the indefinite article 'no' to 'chiisai,' you get "chiisai no," which means "small one."
feather or feathers = 羽 (hane)
we say Nakagawa if we want to say inside in Japanese.
To say tennis in Japanese.........テニス
"I am grateful" can be translated to Hawaiian as "Ke ha'aha'a au."
A common word for small is 'chiisai.'
chisaii hasu
'Small dragon' would be 小さい竜 (chiisai ryuu) in Japanese.
郷 (sa to) is the Japanese word for a small village, a hamlet. But you can also say 小さな村 (chii sa na - mu ra) literally 'small village'.
小さい女の子 (chiisai onna no ko) is the Japanese equivalent of 'small girl'.
By attaching the indefinite article 'no' to 'chiisai,' you get "chiisai no," which means "small one."
The feathers on top of a peacock's head are called a "head crest"
急須 [kyusu] is the Japanese word for a small teapot. It is pronounced "kyew-soo."
feather or feathers = 羽 (hane)
Hello = konichiwa Tiny = chitcha Small = chibi, chisai
Feather is Hane (haw nay)that would give you a weird accentha = huntne = net