answersLogoWhite

0


Best Answer

It's not good form in Spanish to juxtapose two nouns and have one serve as an adjective for the other. Salon de Personalliterally means Room of Staff, or Staff's Room. This is acceptable. If you leave out the de, it means "Room Staff," which is gibberish. Personal Salon is also gibberish. It goes against Spanish grammar. If you're putting up a sign in Spanish on your staff room, just put up a sign that says, "Solo Personal" [It means, Staff Only] or simply "Personal." [It means Staff] The "Room/Salon" part will be understood.

User Avatar

Wiki User

13y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

Wiki User

11y ago

If by room you mean the place where you sleep (like a hotel room or bedroom) the best word is "recamara" to signify exactly what an American means by that word. However, this word is generally only used in Mexico. Words like habitación, cuarto, or dormitorio are commonly used in other places and have a similar meaning.

If, on the other hand, you mean any room in the house (in the sense that a bathroom or a kitchen is also a room) here in Peru we say "ambiente"

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

13y ago

la sala de práctica

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

12y ago

La sala de la banda

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

14y ago

plantilla

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: How do you say staff in spanish?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp