tête de mule (addressing the stubborn mule), têtu/têtue comme une mule (describing someone as stubborn as a mule) are standard French expressions.
stubborn is têtu / têtue in French.
The Mule has a reputation for being stubborn, hence the saying "Stubborn as a mule"
mule
it means to be very stubborn. exp-my bro was as stubborn as a mule and refused to buy me stuff
The sentence 'Stubborn as a mule' is a simile as it contains the word 'as' which makes it a comparison.
A mule.
The ansfer is Mule"Stubborn as a mule" An old saying =)- Gothikah, chessie and bay server
"He's as stubborn as a mule."
The sentence 'Stubborn as a mule' is a simile as it contains the word 'as' which makes it a comparison.
Stubborn A horse and a mule belong to the same family I think, but they are very different in behavior sometimes, so I think its disobey
Mule.
stubborn