I'm guessing you mean Sweety Princess, not Sweety Princes:
× ×¡×™×—×” מתוקה (neh-see-KHAH meh-too-KAH)
Princes = nesikhim (× ×¡×™×›×™×) The singular form, prince, is nasikh (× ×¡×™×š)
Bubbala is not a Hebrew word. It is a Yiddish word. Bubbala - ‏בובה'לה‬ means darling, or sweety.
You can say "sweetie" or "sweety" to someone as a term of endearment or to show affection. Both spellings are commonly used and understood in English.
Princes : ameera written as : أميرة
I can't tell if you mean princes or princess. true princes = nesichim amitim true princess= nesicha amitit
no sweety you have to say i live at 3, mulberry street. ----
Meu docinho (to a male) querida (darling to a female)
bonne nuit ma chérie
Yes. It is true to say that a pet princes is a good food for dogs.
I would say " The princes Steven and Andrew" but it's just as easy to say Prince Steven and Prince Andrew.
You say 'Yalda' in Hebrew
Sweety Pie was born on January 31, 1961.