"Take care" can be translated with the verb root "ingat" (pronouned "ING - aht"). Different verb forms can mean "to care for" or "to take care of".
"Ingat" can be used as a substitue for "take care" when saying good-bye to someone.
take care
Take care = Khyaal Rakhna
Take care of the land
take care - ingat / ingatan
Bhalo theko!!(Take Care) :)
take care = cuvaj se
Take care is "Pidä huolta." in Finnish.If you want to say take care of yourself, then it's "Pidä huolta itsestäsi."
In Kannada, we would say Arogya Nodikolli (for health) or Jopanavagi Nodikolli (take good care).
it can take care on its own but say if its a baby you will obviously have a mum or dad to take good care of the baby
it means well take care.
The parent Anacondas do not take care of their babies I am sorry to say.
If you want to wish someone well you can say "laat dit goed gaan" If you mean take care of someone you will say "omsien na..." (lit. take care of...)