洗手 (xi3 shou3 in Mandarin - Pinyin pronunciation)
洗 = wash
手 = hand
In Mandarin, you would say "洗手" (xǐ shǒu) to mean wash your hands.
To say "push" in Mandarin, you would say "推 (tuī)".
You can say "I am" in Mandarin as "我是 (wǒ shì)."
To say "do" in Mandarin, you can use the word "做" (zuò).
You can say rest in Mandarin as 休息 (xiūxí).
You can say "xiè xiè" in Mandarin to express thank you.
wash your hands :)
Wash your hands : eghsel edeik or yadayk ( in Arabic ). written as : اغسل يديك
It is supposed to be wash their hands not your hands because that wiuld be weird having someone wash your hands for you.
You must wash your hands before cooking because there are some dirt on your hands and if you don't wash them then you will basically be eating dirt
It literally means, "Wash you[rself] the hands." But it's interpreted simply as, "Wash your hands."
wash your hands
The Chinese do not always wash their hands after every meal. However, it is a common custom to wash hands before meals.
I think it's wash you hands
In Tibetan, "Prince" is ང་ཚོ་ཕྲི and in Mandarin, it is 王子 (wángzǐ).
lavarse las manos please - favor de must - deben
A good employee who cares about not spreading his or her germs should wash their hands in the back if the employee is working at a restaurant, or if the employee is working at lets say a business like 7eleven or a big business, the 7eleven employee would have no choice but to wash his or her hands in the bathroom that is open to the public, same goes for the business man, unless there is a sink in the employee lounge,which there usually is.
You wash your hands and wash the equitment.