tá muid sásta glacadh leis
"rènshinǐhěngāoxìng" is how you say "I am pleased to meet you" in Chinese.
In Scottish Gaelic it would be Toilichte là a'naomh Anndra agad!The above is incorrect, it should be:Latha Naomh Anndra math dhuibh! The difference is that the first one is wrong. "toilichte" means more "pleased" than anything, and even if for some reason St. Andrew's Day was pleased, the adjectives go after the noun in Gaelic (most of the time).
In Irish it's "Glac leis"
Irish Gaelic: salacharScots Gaelic: salachar
it is keltoi in Gaelic
No Gaelic version.
Irish Gaelic: boirleach; damba Scottish Gaelic: ?
Makayla is not a word or name in Gaelic, there is no Gaelic pronounciation.
In Scottish Gaelic: Canada In Irish Gaelic: Ceanada
In Irish Gaelic: Bí i do shláinte. In Scots Gaelic: ?
Scottish Gaelic: làir; Irish Gaelic: láir.
In Scottish Gaelic it is iuchair;in Irish Gaelic it is eochair.