khosh amadid only refers to "Welcome" Khosh = Well and Amadid = Come
However, the complete translation would this:
Ba Afghanistan Khosh Amadid
Ba = To
Afghanistan = Afghanistan
Khosh = Well
Amadid = Come
The grammer differentials between different languages and I think it is the case in all the languages around the world.
Furthermore, there are always two ways in stating such a sentence. You have the formal way of speaking and then you have the informal way of speaking. The formal way:
Ba Afghanistan Khosh Amadayn (Plural and Formal)
Ba Afghanistan Khosh Amadid (Singular and Informal)
caca boy
you say welcome aboard I don't know why but that seems to be the case
In Konkani, you say "svoagat" to welcome someone.
How do you say you’re welcome in Apache
khosh amadid only refers to "Welcome" Khosh = Well and Amadid = Come However, the complete translation would this: Ba Afghanistan Khosh Amadid Ba = To Afghanistan = Afghanistan Khosh = Well Amadid = Come The grammer differentials between different languages and I think it is the case in all the languages around the world. Furthermore, there are always two ways in stating such a sentence. You have the formal way of speaking and then you have the informal way of speaking. The formal way: Ba Afghanistan Khosh Amadayn (Plural and Formal) Ba Afghanistan Khosh Amadid (Singular and Informal)
To say "welcome" in Tlingit, you can say "Yak'Êi."
In Berber, you can say "Tanmirt" to say "you are welcome."
man az Afganistan astam
To say "you are welcome" in Kurdish, you can say "khosh amadi."
To say "welcome" in Choctaw, you would say "yakoke."
welcome
welcome