When speaking to a male: lama radaftani (למה ×¨×“×¤×ª× ×™)
When speaking to a female: lama radaftni (למה ×¨×“×¤×ª× ×™)
אִיּוֹב ('Iyyov) means persecuted or hated
psalms 22:2אֵלִי אֵלִי, לָמָה עֲזַבְתָּנִיelí elí, lama azavtani
Hebrew doesn't distinguish between you and thou. The Hebrew word for "you" or "thou" depends on the gender and number of the person(s): you (masculine, singular) = ahtah (אתה) you (feminine, singular) = aht (את) you (masculine, plural) = ahtem (אתם) you (feminine, plural) = ahten (אתן)
Job = iyyov (אייוב), which means "vilified" or "persecuted"
The axilliary verb "may" depends on context in Hebrew. I would need to see the entire sentence.
Because they outlawed Jewish practice and persecuted the Jews.
You say 'Yalda' in Hebrew
Has in Hebrew is: YESH
"Tikra" (תקרה) is how you say ceiling in Hebrew.
history
Ken and in Hebrew כן
"Boyfriend" in Hebrew is "khaver."