'Your phone number is....' = 'Tu/su numero de telefono es....' (Informal/formal)
'Phone your number' = 'Telefoneame tu/su numero (de telefono)'
(If the number in question is not a phone- but, say, welfare-number, number of guests/clients, etc., omit 'de telefono' in both cases)
To say, "I am sorry for [those] who don't appreciate Spanish," you say, "Lo siento por quienes no aprecian el español."
lo siento
Lo siento, no.
lo siento Lo siento.
Sorry. There is no translation in Español for "Kelly"
Just say, "oops, wrong number, sorry!"
Veintiséis (right) veinte y seis (wrong)
que me dio el número equivocado.
perdoname
English = I am sorry also Spanish = lo siento también
buy your friend something and say your really sorry and say what you did wrong and why you did it and lastly how you upset them.
fisrt you say sorry for wat you did next before you say sorry have a present really for her be sure to include what you did wrong when you say sorry doneeee!!!!!!!!!
Christa is "Christa" in Spanish. It has no spanish version. Sorry...:(
That would be for you to decide - meaning if they say sorry and you believe them then that would be up to you if you are going to forgive them or not. It is hard to trust someone that has breached it and some that say sorry just to fix what they did wrong knowing it was wrong but only say sorry to get through it.
To say, "I am sorry for [those] who don't appreciate Spanish," you say, "Lo siento por quienes no aprecian el español."
lo siento
sorry?