Brazilian is the correct spelling.
Such name isn't a Brazilian name.
In Brazilian Portuguese, "August" is spelled "agosto."
Brazilian isn't a word in Portuguese but something similar is spelled like this: Brasileira. it almost means the same thing.
you mean, "I am sorry but i can learn portuguese"?? Me desculpe mas posso aprender português.
It's spelt Bresilienne but the first e has an upward accent.
One possible suggestion is the proper name Rio de Janiero(Brazilian port city).
some traditions of Brazil include carnival or carnaval as the Portuguese spell it. it is a great celebration full of colour and festivities.
Julia is still a portuguese/brazilian portuguese name. The same as on english.
The animal is a coati, also known as a Brazilian aardvark.The similar proper adjective is Kuwaiti, referring to people or things from Kuwait.
that's not how you spell caca its kaka. kaka gets 6 mill euros a year.
== == == == Brazilian Portuguese - JoãoArabic - حنا (Pronouced "Hannah") Arabic - حنا (Pronounced "Hannah") Spanish - JuanHebrew - ג'ון
Brazilian(male)= Brasileño Brazilian(female)= Brasileñabrasileño, abrasileños, as