In Irish, it would be 'Cistin Uí Ghallchóir' or alternately 'Cistin Uí Ghallchúir' due to differing dialectal pronunciations.
Previous Answer:
Go on Google. Type in translate. Click on the first link. Once it pops up, go from English to Gaelic. Type your word in and it should come on the other side!!
Comment: This is bad advice. Anyone with a basic knowledge of Irish or Scottish Gaelic would not use Goofgle translator. It is incapable of accurate translation of those two languages. Better sources are irishgaelictranslator or daltai.
There are two Gallaghers.
Irish Gaelic: Feirmeoir.Scottish Gaelic: Tuathanach.
Yes, there were two Gallaghers present at the event.
cesine
You don't; it has no Gaelic form to my knowledge.
In Irish Gaelic it is diabéiteas.
In Scottish Gaelic: Albannach In Irish Gaelic: Albanach
In Irish Gaelic: cuimhní In Scottish Gaelic: cuimhneachaidh
muirScottish Gaelic: muir Irish Gaelic: muir or farraige
le
"Gaelic" can mean "Irish Gaelic' or "Scottish Gaelic". They are classified as two distinct languages.
"Gaelic" can mean "Irish Gaelic' or "Scottish Gaelic". They are classified as two distinct languages.