The phrase is lip synching or hyphenated lip-synching (from verb synch, or synchronize), meaning to move ones lips to appear to be singing while a recorded version is played.
* also seen as lip-syncing
The correct spelling is "lip syncing." This term refers to the process of matching one's lip movements to a pre-recorded audio track, often in the context of performances or dubbing.
Lip-sync or if your relating lip-sing?
The lip smacking sound is typically spelled as "muah" or "smooch."
"Sinkish" is not a recognized word in the English language. It is possible that there was a mistake in the spelling or the word may not exist.
The correct term is "lip sync," which refers to the practice of moving one's lips in synchronization with recorded music or dialogue. "Lip sing" is not a proper term.
Some compound words with the word "lip" in them include lipstick, lipgloss, and lip balm.
It's actually lip-syncing or lip-synching, from synchronization.
Yes. When the actress was singing Celine's songs, she was lip-sinking.
It's actually lip syncing, from synchronization.
yes
Lip-sync or if your relating lip-sing?
The lip smacking sound is typically spelled as "muah" or "smooch."
The phrase is "lip syncing." Sync is short for synchronization, which means to operate in unison. This refers to mouthing at the same time the music is playing.
brillo labial
old enough to spell
"Sinkish" is not a recognized word in the English language. It is possible that there was a mistake in the spelling or the word may not exist.
You're kidding me right? While it may sound like sinking, the word is actually synching, as in synchronization. Lip Synching refers to the act of moving ones lips in exact line (in synch) with whatever is being said to create a synch between the words and the movement of the lips
yes but he was lip sinking so the music was still playing (the song WAS by him he just previously sang it)