To a man: Shukran, keifa halouk?
To a woman: Shukran, keifa halouki?
Shoukran :)
"Shukran" is Arabic for "Thank-you".
In Arabic and Hindi, it means thank you or thank you very much.
Shokran ya Akhi
"Shukran Habibti" is Arabic and translates to "Thank you, my love" in English.
Thank you in Arabic : Shukran
Merci.The English phrase "thank you" is translated to merci in French.
Palestinians speak Palestinian Arabic. The Palestinian Arabic word for thank you is "Shukran", just as it is in Proper Arabic.
Apwan is not an Arabic word. Arabic does not have the letter "p". If you meant Afwan (عفواً) with an "f", it can mean either "you're welcome" -- the response to "thank you", OR "sorry"/"pardon".
The Greek word for thank you is "Ευχαριστώ" (Efcharistó).
No thank you = la shokran elak ( in Arabic ). and it is written this way : لأ شكرا لك
you can say " shockrun lehosni elestema'a "