Tenga un buen dia con su familia.
"Que tengas un buen día con tu familia!"
"tuviste un mal dia"
Como es su/tu dia ? (formal/informal)
Each=Cada Day=Dia (with an accent over the "i")
There is no word in the Cantonese language that means "swiss". It's like in English/Spanish. Buenos Dias mean good day but in the states we translate it to hello or good morning
konichiwa. genki deska?
You say, "Marco pasó un día muy bueno."
"Happy Valentine's Day" translates to "Feliz Día de San Valentín" in Spanish.
The Romanian language equivalent of I had a good day is Am avut o zi bună.
Buenos dias = Good day
It is rather ambiguous in English, hence difficult to translate. Is 'read' present or past tense? Does 'as' mean 'while' or 'because'? Which part of the sentence is what you want translated into Spanish? Inverted commas round this would help!
No es un buen dia = It's not a good day/morning (Spanish does not distinguish between 'good day' and 'good morning')