just Jiang Nan ...
Look in the back of some English-Chinese Dictionaries. Or go over to Google Translate and type in your name!
Sagen Sie mir den Namen oder die Namen, die Sie übersetzen wollen aus dem Chinesischen ins Englische, dann will ich Ihnen sagen, wie.=Tell me the name or names that you want to translate from Chinese into English, then I will tell you how.
It's a English name, most of Chinese know a little about English now, so you don't need to translate it, just spell LILY
By using han yu pin yin to revert it.
Chinese use some words have the similar pronunciation to translate English names. So an English name can be translated by many words. by the way, I'm a Chinese.My English isn't good .I don't know if you can understand my sentences. wish it's helpful:]
ma jiang
A Jiang Shi is the correct term. The Europeans stole the idea of Jiang Shi from the Chinese Folk Tales and called it the "Vampire".
Ni jiao shenme?
What does the italian name Mauro translate to in English
Bạch Phi Hiền is Vietnamese and not Chinese.
You can transliterate your name into Chinese characters with similar pronunciation or translate it by meanings. Find information in 'get a Chinese name' websites or just ask here for help.
You don't, English names do not directly translate into Chinese, the idea that they do is a tourist gimmick that doesn't actually work. You could have similar sounds but it won't be a name and it won't mean anything.