The Portuguese equivalent of the English phrase 'the end' is the following: o fim. The Portuguese pronunciation is the following: oo fihng. The word-by-word translation is the following: 'o' means 'the'; and 'fim' means 'end'.
"pt." is the abbreviation of Portuguese. If you wanna write specific about the Portuguese variant/accent from Brazil, you can write "pt_br."/"pt-br." You can go with "pt_pt."/"pt-pt." if talking about the Portuguese accent or European Portuguese.
Portuguese India ended in 1961.
Portuguese Mozambique ended in 1975.
Portuguese Angola ended in 1975.
Portuguese real ended in 1911.
Portuguese Ceylon ended in 1658.
Happy easter is feliz Páscoa in portuguese.
I imagine you are writing an e-mail, letter or something like that... I guess we can't translate the expression directly. To end e-mails and letters in portuguese, you can write: "Atenciosamente," or "Cumprimentos"
122582,33
madrinha
Português
The word for "father" in Portuguese is "pai."