A transliteration is a representation of a word using a different alphabet than its alphabet of origin. So you would need to specify what alphabet you want this word transliterated into.
Transliteration: Byanka (بانكا)
ikaga desu ka? is the transliteration
Четыре. The transliteration will be chetyre.
Transliteration: Judi (جودي)
Transliteration: Nimo (نيمو)
Transliteration: (أرون)
Transliteration: Hali (האלי)
Свобода. The transliteration will be "svoboda".
Transliteration: Sumayyah (سمّية).
I find it easier to memorize Surahs when I write them down in a transliteration that I can remember, and remember that English transliteration, not what the Arabic looks like. With the transliteration, you can get the pronunciations correct because you can read them more easily.
You can write it either as Yrina or Irina.
앨빈 (ael-bin)